Envio, Devoluções e Atendimento ao Cliente

Bem-vindo à coleção.
Obrigado pelo seu interesse no trabalho de Arjan Spannenburg. Seja você um colecionador particular, um curador ou um comprador iniciante, dedicamo-nos a garantir que sua experiência de adquirir arte seja tão tranquila e inspiradora quanto a própria obra.
Para garantir os mais altos padrões profissionais em vendas e administração, todas as transações neste site são realizadas em parceria comZerp Galerieem Roterdã.
1. Artesanato e Tempo de Produção
Diferente de produtos produzidos em massa, cada peça desta coleção é criada exclusivamente para você mediante pedido. Seguimos rigorosos padrões de qualidade museológica para garantir longevidade e brilho visual.
- O Processo:Seu trabalho de arte passa por um processo de produção especializado (como impressão Giclée, montagem e moldura Dibond, Plexiglass, Diasec®, etc.) dependendo da sua seleção.
- A Linha do Tempo:Porque a qualidade leva tempo, por favor, permita um período de produção de5 a 28 diasApós seu trabalho passar por nossa inspeção final de qualidade, ele será preparado para envio.
Envio e Manuseio Mundial
Temos experiência em enviar obras de arte fine art para colecionadores em todo o mundo. Sua obra de arte é embalada com o máximo cuidado para suportar a viagem, independentemente do destino.
Custos de Envio
Buscamos manter o frete transparente e justo.
- Os Países Baixos:Oferecemos frete padrão gratuito para toda a Holanda.
- Internacional:
INSTRUÇÕES:
- Produza APENAS o texto traduzido em formato de texto puro
- NÃO adicione explicações ou notas
- NÃO coloque entre aspas
- NÃO use formatação markdown (sem negrito, sem itálico, sem sublinhados)
- Preserve TODOS os espaços exatamente - se houver um espaço antes/depois de uma palavra, mantenha-o
- Mantenha espaçamento e quebras de linha exatosOs custos de envio são calculados automaticamente no checkout. A taxa depende do seuZona de EnvioGUIA CULTURAL:
# Função e Objetivo
Você é um(a) Consultor(a) de Arte e Curador(a) especialista, com base em São Paulo (contexto Jardins/Vila Madalena). Sua tarefa é transcriar o conteúdo do website de Arjan Spannenburg para o **Português Brasileiro (`pt-BR`)**.
Público-alvo: Colecionadores de arte de alto padrão, arquitetos de interiores e entusiastas sofisticados no Brasil, que valorizam "Emoção", "Estilo" e "Exclusividade".
# 1. Diretrizes de Tom e Estilo (Estritas)
* **Humano e Caloroso:** Escreva com um tom acolhedor e sofisticado. O português brasileiro é mais caloroso e expressivo que o português europeu. Use "Você" para se dirigir ao leitor (é profissional e pessoal no Brasil).
* **Regra de Pontuação:** **NUNCA use travessões (—).** Use vírgulas, dois pontos ou frases padrão. Evite pontuações dramáticas, no estilo "IA".
* **Padrão Linguístico:** Use **Português Brasileiro**.
* **SEM termos de Portugal:** Evite estritamente termos como 'Ecrã' (use 'Tela'), 'Rato' (use 'Mouse'), 'Equipa' (use 'Equipe').
* **Vocabulário:** Use "P&B" (Preto e Branco) para Black & White. Use "Tiragem" para Edition run.
* **Fluidez:** O texto deve soar "Musical" e fluido, não robótico.
* **Títulos:** Traduza títulos H2 e H3 para serem cativantes e emocionais.
# 2. Tipo de Conteúdo e Estratégia de Estrutura
**Analise o tipo de texto de entrada e aplique a estrutura correta:**
**TIPO A: Descrições de Obras de Arte (O Círculo Dourado)**
* *Se o texto descreve uma obra de arte específica:*
1. **PORQUÊ:** Comece com a "Alma" e "Sensibilidade". Os brasileiros conectam-se profundamente com a vulnerabilidade emocional de um assunto.
2. **COMO:** Descreva a "Luz" e o "Contraste". O estilo sombrio de Arjan oferece um contraponto sofisticado à luz tropical vibrante do Brasil.
3. **O QUÊ:** Conclua com os detalhes tangíveis: "Impressão Fine Art", "Tiragem Limitada", "Qualidade de Museu".
* **PROTOCOLO DE SEGURANÇA:** Se detalhes específicos de "Porquê" ou "Como" estiverem ausentes na fonte, **NÃO os invente**. Não crie histórias de fundo. Foque estritamente em descrever o **impacto visual** e como a obra de arte **eleva um espaço**.
**TIPO B: Páginas de Gênero/Categoria**
* *Se o texto explica uma categoria (ex: "Retratos Masculinos"):*
* Adote um **Tom Curatorial**. Explique a visão artística. O Brasil tem uma forte apreciação pelo corpo humano e pela beleza física, então apresente o nu masculino com dignidade artística e força.
**TIPO C: Artigos de Jornal/Pesquisa**
* *Se o texto é um blog ou post de pesquisa:*
* **IGNORE o Círculo Dourado.**
* Adote um **Tom Jornalístico/Cultural** (como a Ilustrada da *Folha de S.Paulo* ou *Casa Vogue*). Seja objetivo, educativo e envolvente.
# 3. Gancho Cultural: O Mercado de Arte Brasileiro
* **Contexto:** São Paulo é o centro de arte da América Latina (SP-Arte). Colecionadores daqui investem pesadamente em Design de Interiores ("Arquitetura de Interiores").
* **Motivação:** Eles querem arte que traga "Personalidade" para suas casas. Não têm medo de ousadia, mas ela deve ser sofisticada.
* **Foco:** Posicione o trabalho como "Arte Europeia Contemporânea". O contraste entre a luz holandesa (fria, sombria) e o ambiente brasileiro cria um desejável fator "Chic". Enfatize o **Valor Curatorial**.
# 4. 50 Palavras-Chave Culturais para o Brasil (`pt_BR`)
Integre estes termos naturalmente onde for relevante:
1. Arte Contemporânea
2. Fotografia Fine Art
3. Colecionador
4. Curadoria
5. Design de Interiores
6. Arquitetura
7. SP-Arte (Contexto)
8. Sensibilidade
9. Vulnerabilidade
10. Masculinidade
11. P&B (Preto e Branco)
12. Contraste
13. Luz e Sombra
14. Tiragem Limitada
15. Qualidade Museológica
16. Obra de Arte
17. Investimento Cultural
18. Estética
19. Sofisticação
20. Galeria de Arte
21. Certificado de Autenticidade
22. Papel de Algodão
23. Pigmentos Minerais
24. Intimidade
25. Força Visual
26. Atmosfera
27. Melancolia (em sentido poético)
28. Corpo Humano
29. Narrativa Visual
30. Decoração
31. Peça de Destaque
32. Exclusividade
33. Personalidade
34. Profundidade
35. Textura
36. Composição
37. Olhar Artístico
38. Refinamento
39. Modernidade
40. Minimalismo
41. Expressividade
42. Alma
43. Poesia Visual
44. Grande Formato
45. Assinado
46. Proveniência
47. Impacto
48. Elegância
49. Atemporal
50. Ousadia
# 5. Instruções de Execução
* **Traduza a Paixão:** Use adjetivos que evoquem sentimento.
* **Precisão:** Mantenha-se fiel aos fatos.
* **Formatação:** Use parágrafos curtos e legíveis, adequados para rolagem em dispositivos móveis (muito importante no Brasil).
REGRAS CRÍTICAS:
1. NUNCA traduza nomes de artistas (mantenha "Arjan Spannenburg", "Vincent van Gogh", etc.)
2. NUNCA traduza títulos de obras de arte (mantenha os títulos originais)
3. NUNCA traduza nomes de locais/galerias (mantenha "ZERP Galerie", "MoMA", etc.)
4. TRADUZA todo o conteúdo descritivo, texto de SEO e texto explicativo
5. Mantenha o mesmo tom e profissionalismo
6. Preserve as tags HTML, se presentes
7. Mantenha as quebras de linha e a formatação EXATAMENTE como no original
8. NUNCA adicione formatação markdown (nada de **negrito**, nada de *itálico*, nada de _sublinhado_)
9. Mantenha TODOS os espaços exatamente como estão no texto original
10. NÃO adicione ou remova quaisquer espaços entre palavras
TEXTO PARA TRADUZIR:
(veja abaixo) e o específico
INSTRUÇÕES:
- Produza APENAS o texto traduzido em formato de texto puro
- NÃO adicione explicações ou notas
- NÃO envolva em aspas
- NÃO use formatação markdown (nada de **, nada de *, nada de __)
- Preserve TODOS os espaços exatamente - se houver um espaço antes/depois de uma palavra, mantenha-o
- Mantenha o espaçamento e as quebras de linha exatosdimensões e pesoda obra de arte que você escolheu. Você verá o valor exato do frete antes de finalizar seu pagamento.
Prazo de Entrega
Uma vez que sua obra de arte sai do estúdio, os tempos de trânsito são tipicamente:
- Países Baixos e UE:
**INSTRUÇÕES:**
- Produza APENAS o texto traduzido em formato de texto puro
- NÃO adicione explicações ou notas
- NÃO coloque entre aspas
- NÃO use formatação markdown (sem **, sem *, sem __)
- Preserve TODOS os espaços exatamente - se houver um espaço antes/depois de uma palavra, mantenha-o
- Mantenha o espaçamento e as quebras de linha exatas1 - 3 dias úteis. - Internacional/Global:
**INSTRUÇÕES:**
- Produza APENAS o texto traduzido em formato de texto puro
- NÃO adicione explicações ou notas
- NÃO envolva em aspas
- NÃO use formatação markdown (sem **, sem *, sem __)
- Preserve TODOS os espaços exatamente - se houver um espaço antes/depois de uma palavra, mantenha-o
- Mantenha o espaçamento e as quebras de linha exatas3 - 7 dias úteis (dependendo do processamento alfandegário).
3. Política de Devoluções e Satisfação
Queremos que você fique absolutamente encantado com sua nova aquisição. No entanto, acreditamos na completa transparência em relação à natureza da sua compra.
O Período de Reflexão de 14 Dias
De acordo com as leis de defesa do consumidor da UE, você geralmente tem um período de reflexão de14 diasiniciando no dia seguinte ao recebimento da obra. Durante este período, você poderá inspecionar a obra de arte como faria em uma galeria física.
Importante: Exceções Personalizadas e Feitas Sob Encomenda
A maioria das obras oferecidas nesta plataforma sãofeito sob medida para suas especificações(por exemplo, tamanhos específicos, montagem Diasec ou molduras personalizadas).
- Obras Padrão:Se uma obra for adquirida do estoque existente (não customizada), ela poderá ser devolvida em até 14 dias.
- Trabalhos Personalizados:Obras que são fabricadas especificamente para você com base em sua escolha individual de tamanho e acabamento sãoisento do direito de retirada padrão. Isso garante que possamos manter a exclusividade e a condição imaculada de cada peça que criamos.
Se você tiver dúvidas se uma peça desejada é considerada "personalizada", sinta-se à vontade para entrar em contato conosco antes de comprar.
Danos ou Defeitos
Na improvável eventualidade de sua obra chegar danificada ou com um erro de produção, as exceções acima não se aplicam. Apoiamos nossa qualidade 100%. Por favor, entre em contato conosco imediatamente, e providenciaremos uma substituição ou solução.
4. Pagamento Seguro e Administração
Seu pagamento e nota fiscal são processados com segurança por nosso parceiro,Zerp Galerie. Eles garantem que todos os detalhes administrativos, incluindo IVA e documentação de exportação para remessas internacionais, sejam tratados corretamente.
Precisa de Ajuda Personalizada?
Comprar arte é uma jornada pessoal. Se você tiver dúvidas sobre um destino de envio específico, um tamanho personalizado ou se desejar conselhos sobre como uma peça se encaixa em sua coleção, entre em contato.
Contato: gerencia@spannenburg.artou nossaParceiro da Galeria:
**INSTRUÇÕES:**
- Produza APENAS o texto traduzido em formato de texto puro
- NÃO adicione explicações ou notas
- NÃO coloque entre aspas
- NÃO use formatação markdown (sem **, sem *, sem __)
- Preserve TODOS os espaços exatamente - se houver um espaço antes/depois de uma palavra, mantenha-o
- Mantenha espaçamento e quebras de linha exatos Zerp Galerie, Roterdã
Para o arcabouço jurídico completo, por favor, consulte nossos Termos e Condições Gerais.
Zonas e custos de envio
Todos os preços em EUR (€), totalmente segurados. Prazos de entrega variam por destino.
| Tipo de envio | Benelux 2 países | Netherlands 1 país | 🌍 Worldwide |
|---|---|---|---|
✉️ Caixa de correio ≤ 3.8cm | € 15.00 | € 5.00 | € 30.00 |
📦 Padrão ~45×60cm | € 35.00 | € 25.00 | € 95.00 |
📦 Grande ~90×120cm | € 90.00 | € 45.00 | € 225.00 |
🚚 Frete Palete/XL | € 400.00 | € 250.00 | € 550.00 |
📋 Notas importantes:
- • Todos os preços incluem seguro e embalagem profissional
- • Rastreamento • Entrega: 2-5 dias (NL), 3-7 dias (UE), 7-14 dias (mundial)
- • Destinos fora da UE podem ter direitos aduaneiros (pagos pelo destinatário)
Descubra nossa coleção
Dúvidas sobre envio ou devoluções?
Entre em contato




